2010年11月5日 星期五

小說的閱讀流暢度──《鹽田兒女》讀後

看了也想咬死「慶生」!







寫這種負面評論吃力不討好,但還是想誠實地寫些讀後感。



這本書很有印象,從得獎、朋友的引介、改編成戲劇我都有印象。1994年出版至今41刷,想必在五六年級裡頭是部充滿著回憶的小說,若說自己有什麼文藝青年的遺跡,《鹽田兒女》是很多人可以想得起來且印象深刻的佐證。



先提一個比較小的問題。──可讀性。



卷頭的小說獎決審委員評語中的一則,最後附帶一提的:「台語方言的運用相當清爽傳神。」──朱炎。



回頭看到這一句,其實有點啞然失笑。沒記錯的話,朱炎好像是以前的台大文學院院長,當時年紀應該很大了。我恰好讀過他的作品,可以理解為大概是一輩子不懂台語方言的大陸籍學者。這是啞然失笑其一。



從小說的可轉譯性而不失其藝術價值來檢驗,《鹽田兒女》就不是那麼優了。



第二評:「......。雖然是小格局的作品,卻很精緻完整。」──李喬。



「小格局」確是的論。



原因不僅是內容,其一是方言口語的運用過多,阻礙了閱讀的流暢度。個人的觀點以為,方言的運用,要在畫龍點睛之處,而不是連篇累牘地運用,導致閱讀的障礙。書中南部海口腔的口吻,對慣用台語台中腔的我而言,不太能精確掌握。



從鄉土文學的光譜看下來,本書明顯地是這一光譜的餘緒。鄉土文學的作品很多是藉由貧苦的生活對政治社會的控訴,放射出的格局比較大。之後,在政府的操控下,把鄉土文學的寫作導入軟性的、不具政治社會批判的內容。



所以說本書是鄉土文學變調的餘緒,是另一種包裝的言情小說,主題是愛的期待與回饋,甚至中下階層的女主人翁仍隱然有作者拋不開的文藝腔,就難怪少男少女為了沾點文藝氣息,而狂熱閱讀了。






其二這本小說的技巧不是太好,尤其是後半段,感覺很急著交待結局,就變得是個好看的故事,而降低了小說的藝術水平。




這個好看的故事,原因不外乎愛情的因素以及同理心(主角的第二代,很多是我自己的經驗),但小說的格局卻被寫小了。這個題材並非不能把格局寫大。舉例來說,電影「斷背山」的人物故事都很簡單,但傳達出來的情感及藝術層次,誰會不承認是恢宏而上乘的呢!

沒有留言:

張貼留言